Contact Seminar for Adult Learning and Participation

TCA Netherlands

The Erasmus+ National Agency in the Netherlands will be hosting a Transnational Cooperation Activity (TCA) on the 28th to the 30th of October. TCAs are organised by Erasmus+ organisations around Europe for the purpose of training and building partnerships.

The theme for this TCA is Adult Learning under the theme of participation. Some members of our network have been lucky enough to be granted permission to attend.

This seminar will be an opportunity for our network to develop partnerships with other organisations that attend and to formulate a plan to help develop or network. We hope to work on some ideas for projects that we can submit for the next KA2 Strategic Partnership funding stream.

It will also be a good opportunity for our network members to meet face to face. We have been conversing via Skype and our Facebook group for the past 18 months. It is always more productive when you meet in person.

Hopefully it will be a productive couple of days and we will come away from it with some constructive ideas that we can put into practice in our libraries. Keep an eye on the blog for a seminar report in November.

Literacy for All Network Reading for Literacy Week 2015

It’s here! Literacy Week 2015 is with us. To celebrate our network is showcasing all the amazing work that our members do across Europe for Adult Literacy.

From the 8th of September until the 17th of September our network members will make recordings of public readings of Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. We will upload these recordings as well as details about the literacy work we do in our libraries all over Europe to this page and our YouTube channel.

The map below illustrates the diversity and geographical spread of our network.

Literacy Week 2015

Next week is Literacy Week starting with International Literacy Day on the 8th of September.

Literacy Week 2015

Our network is getting involved. We want to showcase all the amazing literacy work that libraries do across Europe. During Literacy Week we will have an interactive map of Europe available on our website. We will upload videos and images of members of our network reading Alice In Wonderland in our libraries. You can be involved too.

If you would like to take part this is what you need to do:

  • Make an audio or video recording of yourself reading Alice In Wonderland to Adults or Children in your library.
  • Write a short description of the work that you do in your library for literacy.
  • We will then upload your recording and details to our map on the location that it was recorded.
  • Your recording must not be longer than 5 minutes.

We have created a public folder on Google Drive for you to upload the recordings. Click on this link to access it.

Email us at literacyeurope@gmail.com
or find us on Twitter @literacyeurope for more details.

elinet-map

Member Profile: Marta Aliberch

In a new series of posts profiling our Network members and the work that they do we have asked each member of our network the same questions and we will post the responses here.

Today’s profile is from Marta Aliberch in Esteve Paluzie Public Library in Barcelona, Spain.

http://www.bdv.cat/biblioteca

Marta Aliberch

Describe what you do in your job from day to day. (Describe how your day to day practices are related to adult literacy)

I work in reference services in my library facilitating the users’ information needs (adults, children and local organizations). In addition, I give support in language services to facilitate formal and informal learning: access to library materials or other libraries in our region, information about languages schools and local linguistic programmes and guided tours adapted to suit particular interests or groups, including foreign visitors to Barberà del Vallès.
About adult literacy I collaborate with the Catalan Language Service to coordinate and conduct Easy-to-Read Clubs in the town with language students. Currently we have 3 groups who read specific material of an Easy- to-Read nature and this year one group has started reading Catalan Original text.

Choose and describe one programme that you did, or would like to do, regarding Adult Literacy in your library or institution.

The Easy-To-Read Club in Barberà del Vallès began in 2013 as part of Catalan Language Services,  to improve the speaking and reading skills of its students. For this reason the books that are read in the library, except some fragments, are in the most basic level, because we want to use book’s contents as a great opportunity for speaking Catalan openly. In the region of Catalonia, Catalan and Spanish are co-official languages and both are used in all spheres of society.
Currently, this Club serves three levels of the Catalan Center: two basics levels and one pre-intermediate level with 15 or 20 students for each level. The type of user is very different, for example, people of different regions around Spain or people of different countries. And the age also is very diverse ranging from 18 to 70 years old.

This service is made possible by generosity and networking with other libraries in the Barcelona province and also collaboration with the Easy to Read Association in Barcelona. This collaboration helps us with the formation and extension of services and use of materials.

Finally, just this year,  people who read Easy-to-Read books can now read in the Catalan language without adaptations. This is very encouraging for us to continue our work and also shows how important this material is in the course of learning a language.  It also reinforces a guarantee of democracy in reading and literacy.

This year we plan to expand our Easy-to-Read materials and programmes into new contexts, for example, in a nursing home as a therapeutic activity for residents or as an inter-generational programme with two or more generations reading together.

Marta and her team at work.

Name three things that you think public Libraries in Europe can contribute to help improve the literacy levels of Europe’s Adult population?

-Integrate people at risk of social exclusion and guarantee the democratic right of all citizens to culture.
– Promote accessibility to information to everyone independently of reading or digital difficulties of each.
-Create a net of citizens and local agents interested with lifelong learning .

What would you like to see happen in your country’s libraries in the next 12 months to help improve adult literacy in Europe?

-Adopting public policy to guarantee resources in favour of lifelong learning and the recognition of role of the library in promoting literacy.
-Working together with community partners (schools, organizations, volunteers) for adopting joint ideas and principles.
-And finally, be made aware that easy materials are useful and necessary in our time and people need more editing, literature books or contemporary articles.

What do you think our Literacy for All Network can do to help libraries in Europe achieve these things?

The European Network ‘Literacy For All’ can serve to share good practices, resources and information with European librarians who have the same objectives or problems.
At the same time is a great opportunity for working together, get financing and more recognition for the important role that libraries provide in creating learning opportunities for adults.

What would you say to anyone that is interested in joining our Network?

Welcome, nice to meet you!

If you are interested in joining our Literacy for All Network please email us or find us on Facebook or LinkedIn or follow us on Twitter.

Member Profile: Lianne Knobel

In a new series of posts profiling our Network members and the work that they do we have asked each member of our network the same questions and we will post the responses here.

Photo of Lianne Knobel

Lianne Knobel

Today’s member profile is about Lianne Knobel, Policymaker Social Domain and Adult Education at Biblioteek Breda in the Netherlands

http://www.bibliotheekbreda.nl

Describe what you do in your job from day to day. (Describe how your day to day practices are related to adult literacy)

I have been working since 2010 as a specialist in the social domain of the public library Breda. Breda is a city in the south of the Netherlands with 178,000 inhabitants.
My job is to innovate and develop activities within the library that has to do with adult education, in particular illiteracy and basic skills ( essential skills).  I work with local, regional and national partners . I am also active internationally with IFLA and in this network Literacy for All.
My work entails mostly policy making  but also setting up activities that help adults to increase their basic skills and their self-confidence and self-reliance .The Public Library Breda has made these activities a priority in their programming implementation plans.

Choose and describe one programme that you did, or would like to do, regarding Adult Literacy in your library or institution.

Examples of activities that we have in the library are: computer courses, language practice groups, reading groups. workshops for low-skilled job seekers. We use a lot of educated volunteers who accompany these activities. Together with other organizations such as municipality, general practitioners, education organizations, we work around themes like family, health and work.
Weekly there are between 5 and 7 different activities in the library

Name three things that you think public Libraries in Europe can contribute to help improve the literacy levels of Europe’s Adult population?

  1. Libraries are accessible, anyone can inside everyone know it. The library belongs to everyone.
  2. The library has the materials,books for the education and encasing basic skills.
  3. The libraries has good and motivated employees who can help lower educated people to find their way.

What would you like to see happen in your country’s libraries in the next 12 months to help improve adult literacy in Europe?

By sharing best practices and knowledge we can expand the network and reach more adult in Europe to gain more basic skills and increase more self esteem. These adults can build a better position to take part in the society.

What do you think our Literacy for All Network can do to help libraries in Europe achieve these things?

The Literacy for all network can help libraries not only by sharing their activities, and being a on-line community,but also to get the subject on the agenda of their own library locally, nationally and internationally.
Also to let Europe know that we exist and what we are standing for by taking parting in European congresses .

What would you say to anyone that is interested in joining our Network?

Join us. Take a look in our Facebook, or LinkedIn. Or just contact one of us.
You are more than welcome

Keep Reading and Visit Your Library

If you are interested in joining our Literacy for All Network please email us or find us on Facebook or LinkedIn or follow us on Twitter.

Member Profiles: Sarah Tscholl

In a new series of posts profiling our Network members and the work that they do we have asked each member of our network the same questions and we will post the responses here.Sarah Tscholl Post

Our next profile is on Sarah Tscholl, a Librarian at Bibliothek am Luisenbad, Stadtbibliothek Berlin-Mitte, Germany.

Describe what you do in your job from day to day. (Describe how your day to day practices are related to adult literacy)

I mostly work in the adult library as a lector for media in the fields of foreign languages (special focus on Turkish media), geography, magazines, and also books in easy-to-read-language. Furthermore I’m in charge of innovative online-services, which include electronical, digital and social media. I guide groups of people through our library, mainly adults who only speak a little German and also literacy groups.

Choose and describe one programme that you did, or would like to do, regarding Adult Literacy in your library or institution.

In terms of adult and family literacy, the library has cooperated with the adult education center in Berlin-Mitte during the last couple of years in a project called “Elternakademie”. In the context of integration courses, adults are introduced to the library and made familiar with the media. We have started to build up a stock of easy-to-read books and books on the subject of literacy over the last years. This was done with the help of the friends of the library. Today we have 180 books in easy-to-read language in our library that can be borrowed.

Name three things that you think public Libraries in Europe can contribute to help improve the literacy levels of Europe’s Adult population?

1. Constantly work on the topic
2. Share best practices
3. Network with other libraries and institutions on a national and international level

What would you like to see happen in your country’s libraries in the next 12 months to help improve adult literacy in Europe?

Libraries in Germany need to employ more qualified staff. It is important that the work in the field of literacy is not only restricted to projects with a limited duration but included constantly in the normal workday. Therefore funding must be secured and awareness for the importance of the topic must be raised.

What do you think our Literacy for All Network can do to help libraries in Europe achieve these things?

We can raise awareness with our network and share best practices. We can exchange our ideas, meet in the virtual and the real world, and be an organ for libraries all over Europe.

What would you say to anyone that is interested in joining our Network?

Welcome 🙂

If you are interested in joining our Literacy for All Network please email us or find us on Facebook or LinkedIn or follow us on Twitter.

Member Profile: Mihaela Andonova

In a new series of posts profiling our Network members and the work that they do we have asked each member of our network the same questions and we will post the responses here.

Our next profile is on Mihaela Andonova, a Librarian and member of the Management board of Innovative Community Centers Association in Bulgaria.Mihaela Andonova Photo
Describe what you do in your job from day to day. (Describe how your day to day practices are related to adult literacy)

Every day I meet the challenges of working on different topics, related to adult literacy. I am a member of the Management board of The Innovative Community Centers Association /ICCA/ for the last 5 years. ICCA is a Bulgarian organization which carries out activities connected with sustainable development and in particular educational, informational and technological development of local communities through the community centers in our country.

To accomplish one of ICCA main objectives – the access to vocational training and education of the citizens, according to their personal interests and abilities and meeting the needs for qualified workers, competitive on the labor market, in 2006 ICCA Vocational Training Center was certified, realizing the necessity of assuring and maintaining quality in the vocational education and training of people from settlements remote from the significant administrative centers. The vocational training network was established as result of the teamwork of the community centers and libraries in partnership with local government, employers and non-government organizations.

Nowadays, in a time of global financial and social crisis, the market of labor has become very complicated, especially in Bulgaria. Many people are unemployed for a long time. They have gradually lost their qualification and interest to search for a new job and opportunities. The social exclusion is a fact. Now the most important role of our organization is to support these people, young or old, and to give them a chance to enhance their competitiveness through education and training and a chance to live better with new knowledge and skills.

Libraries are an integral part of the community centers in Bulgaria. The uppermost importance for me as a member of ICCA is to work and achieve an equal access to education, qualification and work. This goal was partially achieved through the implementation of training for librarians in the period 2012-2014. Together with the Bulgarian Library and Information Association for three years we trained 242 librarians from all parts in Bulgaria and they gained their third qualification degree in the “Librarian” profession.

Choose and describe one programme that you did, or would like to do, regarding Adult Literacy in your library or institution.

One of the latest topics I`m working on is the SEAM Project.

“SEAM: Social Education of Adults through Mobility” is a two-year strategic partnership at international level coordinated by Asociación Gantalcalá (Spain) with the support of Innovative Community Centres Association (Bulgaria), Diecezni charita Brno (Czech Republic), Passaggi onlus (Italy), Latvian Adult Education Association (Latvia), Municipio de Amarante (Portugal) and Inštitut Antona Trstenjaka za gerontologijo in medgeneracijsko sožitje (Slovenia). Funded by the Erasmus+ programme of the European Commision, the project aims to join together organisations from different fields in order to work together and exchange good practices related to social inclusion of adults and the acquisition of new cultural and/or language skills through formal and non formal education methodologies.
During the project implementation, partner organisations from the mentioned countries will run together different activities such as:
• Coordination meetings on the project partner countries in order to get to know the best practices and local projects related with adults intercultural and/or social education;
• Design, creation, test and publication of different manuals for organisations managing local projects for adults and toolkits for sending and hosting adults from other countries through cooperation or volunteering projects;
• International learning activities such as trainings for adult educators;
• Transnational activities for adult learners to promote their mobility as a learning tool;
• Local activities for learners and trainers working on the adult field focused on testing new learning materials and developing innovative ones;
• Visibility events on each partner country to disseminate the project results.
Thanks to these activities and a regular cooperation between adults educators and users over 50 years old during all these activities, the project intends to promote the cooperation between European organisations on the field of non formal and formal adult education, that could make possible the creation of a network of partners for the development of mobility projects for adults, that could also help to promote the entrepreneurship and initiative of adults and involve them on peer education projects. This project has been funded with support from the European Commission and the Erasmus+ programme.

Name three things that you think public Libraries in Europe can contribute to help improve the literacy levels of Europe’s Adult population?

– Share know-how from the best practices;
– Exchange and translate materials;
– Send books in their own languages to places where libraries need it.

What would you like to see happen in your country’s libraries in the next 12 months to help improve adult literacy in Europe?

We definitely need strategic partnerships on national level with institutions working on literacy and also support for different activities from the Government and European projects.

What do you think our Literacy for All Network can do to help libraries in Europe achieve these things?

As we grow bigger we will be able to share more practices, training materials, identify specific needs and find financial support for them.

What would you say to anyone that is interested in joining our Network?

If you are interested – you are the most welcome to join, explore, learn and share!
If you are interested in joining our Literacy for All Network please email us or find us on Facebook or LinkedIn or follow us on Twitter.

Member Profiles : Peter Bjorkman

In a new series of posts profiling our Network members and the work that they do we have asked each member of our network the same questions and we will post the responses here.Peter Bjorkman photo

Our next network member isPeter Bjorkman, a Librarian at Bibliotek Botkyrka, Sweden and co-founder of the Literacy For All Network.
Contact Peter directly at peter.bjorkman@botkyrka.se

Describe what you do in your job from day to day. (Describe how your day to day practices are related to adult literacy)

I work as Librarian in Hallunda library, in Botkyrka Municipality, Stockholm Region. My work includes information services in the library, acquisition of media in linguistics and second language acquisition for adults (language courses, easy-readers, etc.), and strategic work in the field of public performances and discussions in the library. I also faclilitate programmes in the library for different age groups.

Choose and describe one programme that you did, or would like to do, regarding Adult Literacy in your library or institution.

I have worked with easy-reader books in a lot of settings and contexts. I have for example collaborated with a local learning center, where I held a reading group with seniors with very basic literacy skills. This autumn I will have two different reading groups for marginalized citizens in my community, in collaboration with a local work agency.

Name three things that you think public Libraries in Europe can contribute to help improve the literacy levels of Europe’s Adult population?

1) Focus on storytelling and public gatherings for all age groups, i.e. work consciously with the relationship between the spoken and the written word.
2) IT related courses.
3) Collaborate with local agencies relating to health, work, and education, in order to reach people with no or limited library experience.

What would you like to see happen in your country’s libraries in the next 12 months to help improve adult literacy in Europe?

Librarians working with adults will hopefully strengthen their focus on literacy and multilingual issues. More awareness is needed.Hallunda Bibliotek

What do you think our Literacy for All Network can do to help libraries in Europe achieve these things?

Hopefully the network will evolve and become an lively meeting place for librarians around Europe working with adult education issues. In order to fully become that meeting place it needs to expand. Hopefully it will become so well organized in the future that it will be able to carry out projects of different kind.

Email Peter directly here.

If you are interested in joining our Literacy for All Network please email us or find us on Facebook or LinkedIn or follow us on Twitter.

Member Profile: Niamh O’Donovan

We are starting a new series of blog posts profiling the members of our network. We have asked each member the same questions and over the next few weeks we will post their answers here.

Our first member profile is Niamh O’Donovan, a Library Aissistant with Galway Public Libraries in Ireland.

See more about Niamh here.

Niamh O'Donovan

Niamh O’Donovan

Describe what you do in your job from day to day. (Describe how your day to day practices are related to adult literacy)

My job is different every day. I work with Adults and children. I help people with IT queries, I orgainise children’s and adult events, conduct workshops, information sessions, cultural events and reader’s advisory.

In our adult library I am working on two ongoing projects: a Reading Aloud group for adults with intellectual disabilities and I am developing our Business and Career Development special collection to assist with digital-literacy, job-seekers, new enterprise start-ups and people returning to education.

Choose and describe one program that you did, or would like to do, regarding Adult Literacy in your library or institution

I conduct a weekly Reading Aloud group for Adults with Intellectual Disabililties. Reading Aloud, otherwise known as Bibliotherapy is increasingly popular in Ireland and the UK and there are now reading aloud groups in Libraries, Prisons, Hospitals, Schools and Nursing Homes.

A Reading Aloud group is aimed at individuals who would like to improve their reading skills, or have low literacy levels due to their social or economic backgrounds. The content of the material that we read also helps participants address personal issues in their lives.

It is also about reading for pleasure and helping people to discover a love of good quality literature.

My group meet once a week and I read to them for about 20 minutes. The members are not able to read themselves but they always give positive feedback and it has become an essential part of their weekly routine.

Name three things that you think public Libraries in Europe can contribute to help improve the literacy levels of Europe’s Adult population?

  1.      A sharing of Best Practices in Literacy Programming to help libraries find ways to incorporate Adult Education into their services.
  2. Connecting and forming partnerships with eachother and National Agencies.
  3. Advocacy regarding Adult Literacy directed at politicians and policy makers.

What would you like to see happen in your country’s libraries in the next 12 months to help improve adult literacy in Europe?

I would like constructive support from our Government for the employment of professional qualified staff in Libraries. A strategic plan to restore the staffing levels and funding in all libraries across Ireland must be put in place to ensure that a quality library service can meet the needs of our citizens.

What do you think our Literacy for All Network can do to help libraries in Europe achieve these things?

We can be advocates for Libraries across Europe and change people’s perspective about Libraries. We are considered many things – cultural centres, social centres, obsolete.

We are also educators and that often goes unnoticed or it is not considered necessary. There is an assumption that libraries are just for those who love to read and read well. We can change that perception and show that we can and do provide support and expertise in all aspects of literacy.

We are already contributing a huge amount towards improving the literacy of Europe’s population. This can be highlighted by sharing our best practices. We can increase discussion and the exchange of ideas also by creating a dynamic and active network.

What would you say to anyone that is thinking of joining our network?

Whether you agree or disagree with what I’ve said you should still join our network. We want to discuss, collaborate and exchange ideas. Our strength is in our members and the more active members we have the more we can achieve. Please join!

If you are interested in joining our Literacy for All Network please email us or find us on Facebook or LinkedIn or follow us on Twitter.

From Romania

Ionela Panait small photoMany of our network members have written reports about the conference and workshops which we attended and also the formation of our new network. Over the coming months we will publish these reports as guest blog posts.

Our first article is from Romanian Librarian Ionela Panait.

 

 

Rolul bibliotecilor publice în combaterea analfabetismului funcțional la adulți

Functional Illiteracy Europe este o inițiativă gândită de către Biblioteca Botkyrka din Suedia pentru bibliotecile publice, în cadrul Programului Grundtvig. Ea urmărește o mai bună înțelegere a rolului pe care bibliotecile îl pot avea în combaterea analfabetismului funcțional la adulți.

Câștigătoare în urma lansării apelului pe plan național, cu bucurie și mândrie ne-a reprezentat Biblioteca Județeană ”Dinicu Golescu” Argeș alături de alte biblioteci publice din Suedia, Portugalia, Marea Britanie, Spania, Republica Cehă, Germania, Olanda, Letonia, Italia, Irlanda, Slovenia, Bulgaria și Polonia.

Proiectul a fost dedicat bibliotecarilor, profesorilor și personalului care lucrează în domeniul alfabetizării adulților, din țările participante la Programul de Învățare pe tot Parcursul Vieții (LLP). Au avut întâietate bbliotecari cu experiență anterioară în domeniul alfabetizării adulților sau cu ambiții de a iniția un program în conformitate cu tema atelierului.

Workshopul ”Perspective asupra analfabetismului la adulți și învățarea unei a doua limbi: Spre o colaborare a bibliotecilor publice europene”, finanțat prin Programul Grundtvig, a avut loc în perioada 9-13 iunie 2014 și a combinat lecturi publice, susținute de reprezentanții unor instituții publice sau ai unor organizații non-guvernamentale care luptă pentru diminuarea analfabetismului la adulți, prezentări de proiecte de alfabetizare din țările participante, urmate de ample dezbateri și discuții.

Atelier in Botkyrka

Pornind de la conceptul de alfabetizare și de la definițiile date de UNESCO de-a lungul anilor alfabetizării funcționale, s-a discutat intens despre dezvoltarea serviciilor de bibliotecă, a competențelor și instrumentelor profesionale necesare pentru a sprijini mai bine procesul de alfabetizare în randul adulților lipsiți de o educație de bază.

Lisa Krolak, invitat de onoare de la UNESCO, a subliniat că bibliotecile publice trebuie să arate cât sunt de importante în comunitate. Acest lucru este, de asemenea, conectat la faptul că biblioteca publică trebuie să fie relevantă şi pentru oamenii care trăiesc acolo, lucru întărit şi de Kristian Nagel Delica, cercetător la Universitatea din Roskilde din Danemarca, care a menţionat că bibliotecile publice pot îndeplini şi funcţia de spații sociale în cartierele defavorizate, atâta timp cât ele se vor adapta la noile nevoi.

Atelierul din Botkyrka a abordat analfabetismul funcțional şi prin prisma învăţării unei a doua limbi. Majoritatea adulților analfabeți din punct de vedere funcțional din Europa utilizează limba maternă ca singura lor limbă. Cu toate acestea, șomajul crescut din anumite țări europene și schimbările survenite în compoziția demografică a Europei fac ca necesitatea vorbirii unei a doua limbi să fie tot mai importantă.

O parte a conținutului workshop-ului a fost teoretică, în timp ce alte prezentări au fost mai mult concentrate pe modele practice și implementări ale metodelor pedagogice. Un astfel de exemplu îi aparține Lenei Ryman Wilden, profesor de limbă suedeză ce lucrează cu imigranți din Norrköping. Prelegerea sa despre procesul de a dezvolta o aplicație proiectată pentru formare lingvistică pentru elevi adulți a constat în prezentarea iPad-ului ca un nou mod de a îmbunătăți abilitățile de limbă suedeză ale cursanților. Aceasta a povestit cum crearea aplicației Alfavux (în limba suedeză), în colaborare cu Agenția Națională Suedeză pentru Educație, a condus la îmbunătățirea rezultatelor de învățare a limbii suedeze a persoanelor imigrante din Suedia.

Pe parcursul întregii săptămâni, au fost promovate şi unele edituri care se ocupă cu diminuarea analfabetismului la adulţi. Este cazul editurii E-förlaget din Suedia, care publică cărți ușor de citit, atât de ficțiune și non-ficțiune, cât şi cărți audio și e-book-uri pentru persoanele cu dizabilități de citire. Publicul său este format din dislexici, imigranți, persoane cu alte deficiențe de citire cauzate de dizabilități intelectuale, precum și tineri din casele unde lectura a fost neglijată.

În cadrul sesiunilor interactive, au existat opinii diferite cu privire la rolul bibliotecii publice în eliminarea analfabetismului funcţional. Cert este că biblioteca publică poate stabili care organizații locale și naționale sunt implicate în această activitate de diminuare a analfabetismului și poate dezvolta parteneriate cu ei, pentru a-şi aduce contribuţia prin resursele deţinute şi prin expertiza sa.

Stockholm Public Library

Vizita informală de documentare în cadrul Bibliotecii Publice din Stockholm a demonstrat toate aceste aspecte, îmbunătăţind experienţa celor 15 bibliotecari publici din Europa.
Biblioteca Publică din Stockholm, una dintre cele mai cunoscute clădiri ale oraşului, a fost proiectată de Erik Gunnar Asplund şi pusă în funcţiune în anul 1928 cu aproximativ 200 000 de cărţi.

Astăzi, ea include mai mult de 2 milioane de volume și 2,4 milioane de casete audio, CD-uri și cărți audio. Utilizatorii săi se pot bucura de toate facilităţile unei biblioteci publice de asemenea amploare, tot ce trebuie făcut e achiziţionarea unui card de bibliotecă – care este gratuit. Astfel, pot folosi singuri sistemul de împrumut şi returnare cărţi, e-cărți și articole de ziar direct prin calculator, prin unele telefoane mobile și tablete. Dacă există nevoie de ajutor, se poate rezerva o programare cu un bibliotecar pentru un timp mai îndelungat. Există şi un sprijin suplimentar pentru nevăzători şi persoanele cu deficienţe de vedere și a persoanelor cu dificultăți de citire.

Așa cum s-a menționat şi în timpul workshop-ului, crearea de rețele presupune muncă și responsabilitate. Dar în același timp, poate însemna și schimb de metode, materiale și idei, împărtășirea cunoștințelor și a solidarității, care să conducă la o colaborare a bibliotecilor publice europene.

Suedia - participantii din Europa

Ionela Panait
Bibliotecar
Biblioteca Judeţeană ”Dinicu Golescu” Argeş